[단독] ‘김기덕 사건’ 피해 여배우 “성폭력 만연해도 일 끊길까봐…”

[단독] ‘김기덕 사건’ 피해 여배우 “성폭력 만연해도 일 끊길까봐…”

“서지현 검사님의 인터뷰를 보고 많은 용기를 얻었습니다. 저도 사회를 바꾸는 데 작은 힘이라도 보태기 위해 할 수 있는 일을 하자 싶어 인터뷰에 응한 겁니다. 한 편으론 당당하게 이름을 밝히고 사회적 공감을 얻는 서 검사님이 부럽기도 하더군요. 그래도 검사니까 사람들이 믿어주는구나 싶어서요….”

지난해 8월 영화계를 떠들썩하게 만들었던 일명 ‘김기덕 감독 사건’ 피해자인 배우 ㄱ씨를 4일 마포구 서교동 한 카페에서 마주했다. 일간지와의 첫 인터뷰였다.

그는 얘기하는 도중 여러번 울먹였다.

“사건이 보도됐을 때, 저는 피해자임에도 엄청난 악플에 시달렸어요. ‘꽃뱀이다’, ‘뜨고 싶어서 안달 났다’, ‘돈을 노리고 저런다’ 등등. 내가 톱스타였어도 이런 말을 들었을까 싶어 자괴감도 많이 들었습니다.”

ㄱ씨는 지난 2013년 김기덕 감독의 영화 <뫼비우스>에 출연했다 촬영장에서 남자 배우의 성기를 잡으라는 등 곤혹스러운 연기를 강요받았다. 김 감독으로부터 수차례 뺨을 얻어맞는 등 폭행을 당하고 모욕적인 언사도 들어야 했다. 충격을 받은 ㄱ씨는 결국 촬영을 중단했다.

“처음에는 분노로 밤잠을 이루지 못했습니다. 20여년 동안 배우생활을 하면서 알게 된 지인들에게 도움을 청하기도 했죠. 그런데 다들 ‘상대는 유명 감독인데 문제를 제기해 봐야 너만 다친다’, ‘감독이 연기지도 하느라 그랬다고 주장할 텐데 그러면 게임 끝이다’라는 등의 말을 하더라고요.

‘감독은 그래도 된다’, ‘어떻게 감히 배우가 감독을 고소하냐’는 의식이 깔린 거죠. 아무도 도와줄 사람이 없다는 절망감에 죽고 싶은 심정이었죠.

왜 4년이나 지나서야 문제를 제기하냐며 의도를 의심하는데, 아뇨, 문제를 제기할 수 있게 되기까지 4년이나 걸린 겁니다. 사회구조가 그 많은 시간을 소요하게 한 거예요.”

여성단체와 변호사 사무실, 국가인권위원회 등을 돌아다니며 도움을 청하던 ㄱ씨는 지난해 1월 전국영화산업노조가 영화인 고충을 접수한다는 사실을 알고 이곳을 찾으면서 비로소 법적 대응에 나서게 됐다. 이 사건은 여성계, 법조계, 영화계 등 광범위한 직군이 대책위를 꾸려 영화계 내의 뿌리 깊은 성폭력과 인권침해 문제에 공동대응한 첫 번째 사례로 기록됐다.

“영화계에선 ‘여배우는 줄 듯 말 듯 해야 한다’거나 여배우를 여성 성기를 지칭하는 표현으로 부르는 식의 언어폭력은 일상이에요. 영화계 관계자가 어두운 주차장에서 갑자기 뽀뽀해서 항의를 했더니 오히려 동네방네 저를 욕하고 다닌 적도 있어요. 집에 데려다준다며 차에 태운 뒤 뜬금없이 ‘애인과 헤어졌다’며 성행위에 관한 이야기를 늘어놓는 제작사 대표도 있었고요. 말을 하자면 끝이 없네요.”

한 여배우는 지방 촬영을 갔다가 숙소에서 감독에게 성폭행을 당한 경우도 있다.

“어떤 감독은 여배우들을 성폭행한 이야기를 무용담처럼 떠들고 다니는데, 피해자들은 혹시라도 소문날까 숨을 죽이죠. 이게 영화계의 현실이에요”

그러나 피해자들은 사실을 알려봐야 ‘이미지를 망치고 일이 끊기는 피해’는 고스란히 자신의 몫이 될 거라는 두려움에 시달린다. 촬영장이나 사적인 공간에서 은밀히 벌어지는 ‘성폭력 사실’을 증명하기 어렵다는 것도 대응을 어렵게 만드는 이유다.

“저는 고 장자연씨가 스스로 목숨을 끊게된 이유도 여기 있다고 봐요. 녹취 파일이나 시시티브이 등이 없으면 피해 사실을 증명하기 쉽지 않으니까요.”

용기 내어 대응에 나섰지만, ㄱ씨도 100% 승소를 한 것은 아니다. 지난해 12월 법원은 김기덕 감독에게 성폭력 혐의는 제외하고 폭행 혐의만을 인정해 벌금 500만원의 약식명령을 결정했다. ㄱ씨와 대책위는 항고한 상태다.

“저 혼자만의 한풀이를 위한 거라면 여기까지 오지도 못했을 겁니다. 저는 이 사건을 통해 더 많은 피해자가 피해 사실을 털어놓고 동참하기를 원해요. 그래서 진실이 밝혀질 때까지, 끝까지 갈 겁니다.”

ㄱ씨는 현재 드라마·영화 등의 일이 거의 다 끊긴 상태다. 실명과 얼굴을 드러내고 ‘미투 운동’에 동참하고 싶지만 익명을 유지할 수밖에 없는 것도 “생계 때문”이다.

“저는 미투 운동이 정말 훌륭하고 의미 있는 일이라고 생각해요. 그렇지만 한편으론 피해자가 반드시 이름과 얼굴을 다 드러내고 문제를 제기해야 진정성을 인정받는 분위기가 될까 봐 두렵기도 해요. 가해자의 실명 아래 익명의 피해자가 연대하는 방법은 불가능할까요? 저와 같은 처지의 사람들을 위해 미투 운동의 방법도 다양해지기를 바라는 마음입니다.”

www.huffingtonpost.kr/entry/story_kr_5a76c883e4b06ee97af34dff

冬将軍が大暴れ。この極寒は、いつまで続く?

冬将軍が大暴れ。この極寒は、いつまで続く?

8日(木)頃にかけて、数年に一度の強い寒気の影響で西日本の太平洋側でも雪に。普段雪の少ない平地でも積雪となる所も。また、極寒が続きます。寒さ対策は万全に。

立春でも冬将軍の猛威は続く

= 天気 =

北日本は、発達した低気圧が通過するため、5日(月)にかけては大雪に警戒が必要です。沿岸部を中心に風が強まり、大荒れの天気となるでしょう。交通機関への影響にご注意下さい。日本付近は、次第に冬型の気圧配置となり、8日(木)頃まで続く見込みです。数年に一度の強い寒気が流れ込み、東日本や西日本では、日本海側だけでなく、太平洋側でも雪の降る所があるでしょう。太平洋側の平野部でも雪となり、うっすらと積もる所もありそうです。九州北部では6日(火)頃にかけて、断続的に雪が降り、大雪となるおそれがあります。交通機関への影響が考えられますので、最新の気象情報にご注意下さい。また、お出かけの際は、足元に十分注意が必要です。

= 気温 =

数年に一度の強い寒気が流れ込むため、西日本は6日(火)にかけて、アメダスの9割以上の地点で5度に届かくない日が続くでしょう。日中は震える寒さが続きますので、暖かくしてお過ごし下さい。また、朝はほとんどの地点で氷点下の冷え込みが続きますので、水道や路面の凍結にも注意が必要です。

寒さは和らぐのは一時的

日本付近は、9日(金)は高気圧に覆われる見込みです。10日(土)は全国各地に暖かい空気が流れ込み、広い範囲でいったん寒さが和らぐでしょう。平年並みか平年より高い所が多くなる見込みです。積雪の多い所では、雪崩や屋根から落ちる雪にご注意下さい。11日(日)は日本付近は再び冬型の気圧配置となり、全国的に寒気が流れ込む見込みです。週の後半は、気温差が大きくなりますので、体調管理にご注意下さい。

(2018年2月4日 14時6分)

www.huffingtonpost.jp/tenkijp/huyu-shogun_a_23352292/

Brendan Cole Admits Shirley Ballas Comments Could Have Cost Him His Job On ‘Strictly Come Dancing’

Brendan Cole Admits Shirley Ballas Comments Could Have Cost Him His Job On ‘Strictly Come Dancing’

Brendan Cole has admitted his differences with head judge Shirley Ballas on the last series of ‘Strictly Come Dancing’ could have played a part in his contract not being renewed.

Earlier this week, the professional dancer revealed he had been axed from the BBC dance show.

Brendan Cole and Shirley Ballas

Although the BBC have given no official reason for his departure after 13 with the show, Brendan thinks he made his own bed after being “disrespectful” to Shirley when she critiqued one of his dances with his partner Charlotte Hawkins on the last series.

At the time of the spat, Shirley’s fellow judge Bruno Tonioli told Brendan: “You should be more respectful.”

In an interview with the Daily Mail, Brendan says he now regrets the row with the judges and the way he handled the situation after calling Shirley “my dear.”

He said: “I don’t know if that was handled the right way on air. If you disagree with somebody, which I did that particular day about the way she felt we danced the tango, you have the right to say what I did.

“I didn’t get aggressive. I said: ‘Well, I disagree’ … Then Bruno stepped in and said his piece, that I should be more respectful, which I still don’t get. But what I certainly regret is saying: ‘I will, my dear.’”

“The phrase ‘my dear’ is patronising and I certainly didn’t mean to be. I’m not a patronising person,” he continued. “But I’d just done a dance live on air with Charlotte, who I really care about. You want the best for her. You want to stay in the show and you know you’re vulnerable because you’re certainly not one of the best couples.”

He added:  “If I could work it out, I would. All I know is you can’t put a foot wrong. You can’t even dip a toe on the other side within that world because it will be taken, it will be run with, and before long you’re in a shitstorm.”

Earlier this week, an emotional Brendan announced he wouldn’t be returning to ‘Strictly’, during an interview on ‘Lorraine’.

He said: “It’s quite, actually, hard to talk about.

“The BBC haven’t renewed my contract. We get contracted year upon year. They’ve made an editorial decision to not have me back on the show. I’m a little bit in shock. I’m quite emotional, a bit raw about it.

“I’m disappointed. It’s very hard to talk about.”

www.huffingtonpost.co.uk/entry/brendan-cole-shirley-ballas-strictly-come-dancing-sacked-row-axed_uk_5a76e511e4b06ee97af35c6b

Krefeld: Hund pinkelt auf Baustellenplane – zwei Wochen später rückt die Polizei an

Krefeld: Hund pinkelt auf Baustellenplane – zwei Wochen später rückt die Polizei an

  • In Krefeld ist es zu einer Schlägerei zwischen acht Männern gekommen
  • Am Ende konnte nur noch die Polizei schlichten

Am 10. Januar gab es auf einer Baustelle in Krefeld so richtig Ärger.

Der Grund: Ein Hund pinkelte auf die Plane, die auf der Baustelle ausgelegt war. Die Bauarbeiter fanden das gar nicht lustig und stellten das Herrchen zur Rede.

Daraufhin kam es zu einem Streit, wie das regionale Online-Portal “Express” berichtet. 

Das Herrchen wollte die Auseinandersetzung anscheinend nicht auf sich sitzen lassen. Zwei Wochen später suchte der Mann die Baustelle erneut auf – im Schlepptau hatte er zwei Bekannte, Stangen und einen Schlagstock.

Die fünf Arbeiter wehrten sich mit Schaufeln und anderen Werkzeugen.

► Die Situation eskalierte völlig, am Ende musste die Polizei eingreifen. 

Die Ermittlungen dauern an

Der Hundehalter floh mit einem seiner Freunde. Den dritten im Bunde ließen sie schwer verletzt an der Baustelle zurück. Er musste anschließend in einer Klinik behandelt werden. Auch zwei der Arbeiter wurden bei der Auseinandersetzung verletzt. 

► Die Ermittlungen der Kriminalpolizei dauern noch an. 

Mehr zum Thema: Erschreckendes Video zeigt, wie Türsteher in Deutschlands größter Diskothek auf Gäste eintreten

(lp)

www.huffingtonpost.de/entry/krefeld-nordrhein-westfalen-baustelle-hund-polizei_de_5a76c06fe4b01ce33eb370e2

검찰 성범죄 조사단이 민간인을 참여시키기로 했다

검찰 성범죄 조사단이 민간인을 참여시키기로 했다

검찰 내 성범죄 문제 해결을 위해 발족한 진상조사단이 상위기구로 활동할 민간인 위주의 조사위원회의 출범을 준비하고 있다고 4일 밝혔다.

‘성추행 사건 진상규명 및 피해회복 조사단‘은 이날 ”조사단의 상위기구로 민간인이 주도하는 조사위원회를 구성 중”이라고 밝혔다.

조사단은 이번 결정에 대해 ”검찰의 ‘셀프조사’ 의혹을 불식하기 위한 목적”이라고 설명했다. 위원회는 민간 외부인사를 중심으로 5인 이상·15인 이하의 위원으로 구성될 예정이다. 

조사단은 조사위원회에 대해 ”조사단 자문기구 차원의 활동을 하는 조직은 아니다”라며 선을 그었다.

이어 ”조사위원회는 조직체계 상 조사단의 상위기구”라며 ”조사단의 조사진행 및 내용에 대해 중간보고를 받고 조사내용에 대해 심의하며 조사방향 및 범위, 추가조사 등을 권고할 수 있다”고 설명했다.

또 ”조사위원회는 유사 사례의 재발 방지를 위한 제도적 개선책 마련과 양성이 평등하게 근무할 수 있는 조직문화 조성 방안에 대해서도 검찰에 권고할 예정”이라고 밝혔다.

www.huffingtonpost.kr/entry/prosecution_kr_5a76c8e0e4b01ce33eb3739d

りゅうちぇるとぺこ夫婦が、赤ちゃんを授かったよ♡「私たちらしいパパとママになりたい」

りゅうちぇるとぺこ夫婦が、赤ちゃんを授かったよ♡「私たちらしいパパとママになりたい」
スマートフォンゲーム「戦国炎舞―KIZNA―」プロモーション発表会イベントに出席したモデルでタレントのぺこ(左)、りゅうちぇる=5日、東京都内 

タレントのりゅうちぇるさんと妻・ぺこさんが2月3日、初めての赤ちゃんを授かったことをTwitterやブログで報告した。

りゅうちぇるさんはTwitterに、ぺこさんと肩をよせあう仲睦まじい写真を投稿。「ぺこりんのお腹に、ぺこりんのお腹の中に、愛しい、愛しい、赤ちゃんがいます?❤️」と喜びが爆発。直前のツイートでも「うふふ、僕がパパか〜〜」と幸せをかみしめた。

皆さんにご報告。

ぺこりんのお腹の中に、愛しい、愛しい、赤ちゃんがいます?❤️
僕たちらしく。そしてパパとして、幸せを築いていけるよう頑張ります。
これからも僕たちを暖かく見守ってください??? よろしくお願いします。 pic.twitter.com/JVL4tkGPqF

— Prince Ryuchell (@RYUZi33WORLD929) February 3, 2018

ぺこさんもInstagramに、少し膨らんだようにも見えるお腹に両手を当てた写真を投稿。妊娠5カ月であることを報告し、「だいすきなりゅうちぇるとの子がお腹のなかにいてくれてると思うと心から幸せです…」とつづった。

いつも応援してくださっているみなさまへ この度、第一子を授かりましたことをご報告させていただきます!現在は妊娠5ヶ月で、だいすきなりゅうちぇるとの子がお腹のなかにいてくれてると思うと心から幸せです…?やっとみなさんにご報告させてもらえてとってもうれしいし、ここまで無事に育ってくれた赤ちゃんにも ありがとうの気持ちでいっぱいです?少しずつわたしたちらしいパパとママになっていけたらなと思っているので、まだまだ未熟なわたしたちですが、これからも見守っていただけるとうれしいです!

Peco Okuhira Tetsukoさん(@pecotecooo)がシェアした投稿 –

さらにブログでは、お腹のエコー写真も公開。「(性別が)わかるかなぁと思って見てみてもらったんやけど、見事にりゅうちぇるみたいに内股でしっかりと隠れてて見せてくれなかった〜!笑」とエピソードも披露した。

2人のTwitterやInstagramには祝福するコメントが殺到し、ぺこさんはブログで感謝の言葉を記した。

お祝いの言葉はタレントからも。2人と親交が深いタレントのぺえさんは、Instagramに3人で写った写真を載せ、「元気な赤ちゃん産んでね??‬」とコメント。報告を受けた時を振り返ったのか、「#ドッキリだと思って疑った #電話出て10分くらい疑い続けた #絶対嘘でしょ連発#本当にごめん」ともつづった。

www.huffingtonpost.jp/2018/02/04/peko-pregnant_a_23352251/

World Cancer Day: Five People Affected By Cancer Share Their Moving Stories

World Cancer Day: Five People Affected By Cancer Share Their Moving Stories

Almost 360,000 people are diagnosed with cancer in the UK every year and each one of their stories is different. In the run up to World Cancer Day, five people affected by the disease, either personally or through family, have shared their stories in a series of blogs on HuffPost UK.

Their insights lift the lid on the realities of diagnosis, treatment and life after the all clear, revealing that while cancer is never easy, it is possible to find happiness again.

 “My dog jumped on me and I found a lump.”

As a 33-year-old bride-to-be, Sarah Roberts felt the fittest she had ever been, but last August she was diagnosed with breast cancer after noticing a lump when her dog jumped on her.

“I went to grab my right breast as the little blighter had landed on it and I felt a lump, a very big lump,” she explained. “Before I knew it, I was at the hospital having an ultrasound, mammogram and biopsy. I had a feeling
something was wrong so wanted to act quickly.”

Sarah is now undergoing treatment and although she has good days and bad days, her finance Jake has remained a huge source of support.

“Nothing will ever steal my optimism, I will forever be optimistic. I am getting married in December 2018 –  and I am determined to be there,” she said. 

Read Sarah’s full blog here.

“Having my stomach removed helped me see my daughters grow up.”

Five years ago Dan Taylor found out he carried a faulty gene called CDH1. Like the better-known BRCA gene mutation, which is linked to breast cancer, having a CDH1 gene mutation increases a person’s risk of being diagnosed with stomach cancer.

The father-of-two elected to have preventative surgery and have his entire stomach removed. Dan is still able to consume solids, but has to consume much smaller quantities of higher calorie food now.

“The seven-hour operation involved joining my oesophagus (the food pipe) directly to my intestine,” he explained. “After surgery, tests showed I already had stomach cancer, even though I hadn’t noticed any symptoms. If I hadn’t had surgery, I might not [have survived].”

“The best thing is that I’m still here to see my two girls as they grow up. Abigail is nearly 10 and Edith is six and they’re such lovely little girls. I love spending time with them, love watching them grow and change.”

Read Dan’s full blog here.

“I thought my cancer had returned, but it was something much better.”

In 2010 Norva Semoy Abiona was told she had a 15cm cancerous mass growing on her right ovary, which she had to have removed. Doctors said this could make her experience early menopause. 

“My husband and I were trying to have children for a few years and by then we had had two miscarriages. You can imagine how sad and frustrating it was for me after wanting to have children to know that I don’t have a right ovary any more,” she said.

At her four-month check-up, doctors told Norva they’d found an abnormality that needed investigating. She feared the worst and assumed her cancer had spread, but an ultrasound scan revealed it was good news.

“To their surprise and mine, I was actually pregnant. Nine months after that I gave birth to a wonderful, beautiful girl called Odelia.”

Watch Norva’s full vlog here.   

“I was told I had cancer on my 8th birthday.” 

Coming to terms with a cancer diagnosis is hard at any age and at any time, but Edward Garside found out he had Acute Lymphoblastic Leukaemia, a form of blood cancer, on his eighth birthday. 

“I began treatment straight away and it was intense for about 10 months. I felt ill most of the time and all of my hair fell out. As I was so young, it was hard to explain to people how I felt and what I was going through,” Edward, now 16, said.

The next three years were uncertain for Edward. He had repeated trips to hospital for checkups and further treatment, when he just wanted to “spend [his] time at school, watching football, playing football and seeing friends.” It wasn’t until he was 11 that Edward was finally told he’d responded well to treatment and now only needed check-ups. He still remembers the day clearly.

“I cannot put into words how happy I felt, it was such a memorable moment. The joy on my family and friends’ faces was amazing and the doctors and nurses that helped me along the way were so pleased too,” he said.

Read Edward’s full blog here. 

 “Both of my children were diagnosed with cancer.”

Gillian Foreman with her grandchildren. 

Gillian Foreman and her husband Michael have lived through every parent’s nightmare – not one, but both of their children were diagnosed with cancer. The couple’s youngest, Neil, developed a lump by his groin when he was just two-and-a-half years old, so they took him to hospital immediately. He was diagnosed with Wilms tumour, a rare form of kidney cancer. “My blood boiled when we found out the news – I was just so angry this was happening to our family – but I held back,“ Gillian, now 72, said.

Neil underwent radiotherapy and chemotherapy, but was thankfully given the all clear. However, the family were dealt a second blow when Neil’s sister, Anna, was diagnosed with leukaemia on her 31st birthday. “We couldn’t believe what was happening, I thought, ‘not again, please’,” Gillian said.

Thanks to treatment Anna is now in remission and Gillian said the experience of supporting her two children through cancer has made them closer as a family. “Life has certainly thrown a lot at us but we are so appreciative of where we are now and luck has finally been on our side – both of our amazing children have now had children of their own. We did not see this coming after all they had been through,” she said.

Read Gillian’s full blog here

Sarah, Edward, Norva, Gillian and Dan are supporting Cancer Research UK. Get involved on World Cancer Day, Sunday 4 February, and wear a Unity Band to help fund research right now. Visit cruk.org/worldcancerday

www.huffingtonpost.co.uk/entry/world-cancer-day-five-people-affected-by-cancer-share-their-surprising-and-inspiring-stories_uk_5a730169e4b0bf6e6e221c7f

“Erschreckende Erfahrung”: Britisches Model warnt vor Sonnenbank-Besuch

“Erschreckende Erfahrung”: Britisches Model warnt vor Sonnenbank-Besuch

20 TODAY ?????

Ein Beitrag geteilt von Ella Ravenscroft (@ellaravenscroft) am

Was Schönheitswahn mit dem menschlichen Körper machen kann, beweisen immer wieder Fälle von schiefgegangenen Beauty-Operationen. Doch es muss gar nicht immer das OP-Messer sein, das zur Gefahr wird.

Das musste das britische Model Ella Ravenscroft am eigenen Leib erfahren. Die ehemalige Miss Teen Galaxy England des Jahres 2016 warnte jetzt bei Facebook vor den verheerenden Folgen von Sonnenbank-Besuchen.

Denn: Die 20-Jährige besuchte für ihren Wunsch-Taint jahrelang Solarien. Bis ihr Doktor ihr mitteilte, dass sie wegen des Risikos von Hautkrebs mehrere Muttermale entfernen lassen müsse.

Die Operationen hinterließen schlimme bleibende Narben, wie Ravenscrofts Fotos bei Facbeook beweisen. 

“Erschreckende Erfahrung”

“Deshalb ist es so wichtig, keine Sonnenbänke zu benutzen”, schrieb das Model. “Das war die erschreckendste Erfahrung in meinem Leben.”

Laut den “Manchester Evening News” sagt sie: “Ich war nicht ängstlich wegen der Operationen, Sondern hatte Angst vor den Narben, die bleiben.”

Mit denen muss sie nun wohl oder übel leben.

Zumindest erlangte sie zu einer Erkenntnis, die sie nun an andere weitergibt: “Ich hätte mit Krebs enden können. Ich habe verstanden, wie gefährlich Sonnenbänke sind.”

In Zukunft möchte sie auf Bräunungscreme zurückgreifen. Ihr Körper wird es ihr danken.

Being cheeky with my Leaf ???

Ein Beitrag geteilt von Ella Ravenscroft (@ellaravenscroft) am

 

 

 

 

www.huffingtonpost.de/entry/erschreckende-erfahrung-britisches-model-warnt-vor-sonnenbank-besuch_de_5a76ab61e4b01ce33eb36ba4

미슐랭 3스타를 유지한 셰프가 미슐랭 별점을 포기한 사연

미슐랭 3스타를 유지한 셰프가 미슐랭 별점을 포기한 사연

세바스티앙 브라스는 프랑스 남부에서 ‘르 쉬케(Le Suquet)’란 레스토랑을 운영하는 셰프다. 그의 레스토랑은 지난 1999년 처음으로 미슐랭 3스타를 받았다. 그 이후 18년 동안 ‘르 쉬케’는 3스타를 유지해왔다. 그런데 지난 2017년 9월 셰프 브라스는 미슐랭 가이드 측에 ‘더 이상 미슐랭 별점을 원하지 않는다’며 자신의 레스토랑을 가이드에서 삭제해달라고 요청했다.

미슐랭은 브라스의 요청을 받아들여 오는 2월에 발간될 가이드부터는 ‘르 쉬케’를 싣지 않기로 했다. BBC에 따르면, 미슐랭 가이드 측은 “리스트에 오르지 않기를 원하는 레스토랑을 가이드에 싣는 건 매우 어려운 일”이라며 “그동안 가이드에서 레스토랑이 빠지는 경우는 셰프가 은퇴를 했거나, 레스토랑의 컨셉이 바뀌는 경우뿐이었다”고 설명했다.

 

세바스티앙 브라스가 미슐랭을 포기한 이유는 ‘압박’ 때문이었다. 그는 “지난 2003년 사망한 셰프 베르나르 루아조를 생각했다”고 말하기도 했다. 베르나르 루아조는 1991년 미슐랭 3스타를 받은 후, 별점을 유지했지만 2003년 별점이 2스타로 강등될 것이라는 보도가 나온 후, 스스로 목숨을 끊었다. 브라스는 그런 압박에서 벗어나고 싶었다. 그는 “미슐랭 평가단은 1년에 2, 3번씩 예고없이 레스토랑을 방문한다”며 “그것은 매일 주방에서 나가는 500여개의 요리가 모두 평가 대상이 될 수 있다는 것”이라고 말했다.

“이제 미슐랭에 얽매이지 않고 자유롭게 요리를 하고 싶다”며 “평가단의 입맛과 상관없이 새로운 음식을 만들 겁니다.”

www.huffingtonpost.kr/entry/sebastien-bras_kr_5a76a9c0e4b06ee97af34607